Monday, April 30, 2007


*Alexander*
Beads motif. Thessaloniki is the secand city in Greece. It is contributed by a king "Alexander" of Macedonia. It was made refered to the costume of movie "Alexander".


*アレキサンドロス王*
ビーズモチーフ。テッサロニキはギリシャ第2の都市。マケドニア王アレクサンドロス大王によって創建された。映画アレキサンダーの衣装を参考に作成。

*Alexander*
Motivo de contas. Thessaloniki é a cidade segunda na Grécia. É contribuído por um rei o "Alexander" de Macedõnia. Foi feito refered à fantasia de filme o "Alexander".

*Alexander*
Motivo de las cuentas. Thessaloniki es la ciudad segunda en Grecia. Se contribuye por un rey "Alexander" de Macedonia. Era el refered hecho al traje de película "Alexander".

Thursday, April 26, 2007


*Love allowed mutually*
Beads motif. This is imagined "Lavender".

*許しあう恋*
ビーズモチーフ。「ラベンダー」をイメージ。

*Amor permitiu mutuamente*
Motivo da contas. Isto é imaginado "Lavanda".

*La amor permitó mutuamente*
El motivo de las cuentas. Esto se imagina el "Lavanda".

Monday, April 16, 2007


*Labyrinthine city*
Beads motif. It is imagined "Damasquinado". Damasquinado is a traditional handicraft of Toledo in Spain.
I want to use more metallic beads...

*迷路の街*
ビーズモチーフ。「ダマスキナード」をイメージ。ダマスキナードはスペイン,トレドの伝統工芸品。
イメージを出す為にもう少しメタリックなビーズを使いたい。。。

*Cidade de Labyrinthine*
Motivo de Contas. Isto é imaginado "Damasquinado". Damasquinado é uma productos de arte tradicional de Toledo em Espanhol. Eu quero usar contas mais metálicas...

*La ciudad laberíntica*
El motivo de las cuentas. Esto se imagina el "Damasquinado". Damasquinado es un producto de destreza tradicional de Toledo en España. Yo quiero usar las zuentas más metálicas...

*Gaudí*
Beads motif. This is imagined "A mosaic of Park Guell". Park Guell was designed by Gaudí and it is a world heritage in Barcelona. The shaped of the cloth is imagined the dress for flamenco.


*ガウディ*
ビーズモチーフ。”グエル公園のモザイク模様”をイメージ。グエル公園はガウディによってデザインされた,バルセロナにある世界遺産です。形はフラメンコの衣装をイメージ。

*Gaudí*
Motivo da contas. Isto é imaginado "Um mosaico de Parque Guell". Parque Guell foi projetado por Gaudí e é herança mundial em Barcelona. São imaginados os amoldaram do pano o vestido para flamenco.

*Gaudí*
El motivo de las cuentas. Esto se imagina "Un mosaico de Parc Güell". El Parc Güell se diseñó por Gaudí y es una herencia mundial en Barcelona. Nos imaginamos los formamos de la tela el vestido para el flamenco.

Wednesday, April 11, 2007


*Sweet memories*
Beads motif. This is imagined "Sweetpea". She is flower queen with flower crown on her head.

*優しい思い出*
ビーズモチーフ。「スイトピー」をイメージ。花輪を頭に乗せて,花の女王様。

*Doces recordações*
Motivo da contas. Isto é imaginado "Sweetpea". Ela é a rainha de flor com coroa de flor na cabeca dela.

*Los recuerdos dulces*
El motivo de las cuentas. Esto se imagina el "Sweetpea". Ella es reina de la flor con la corona de la flor en su cabeza.

*Love allowed mutually*
Beads motif. This is imagined "Lavender". The face and body lost balance because the face was made smaller than previous one.

*許しあう恋*
ビーズモチーフ。「ラベンダー」をイメージ。顔を小さくしたので,体とのバランスが微妙。

*Amor permitiu mutuamente*
Motivo da contas. Isto é imaginado "Lavanda". A face e corpo perdeu equilibra porque a face foi feita menor que prévio.

*La amor permitó mutuamente*
El motivo de las cuentas. Esto se imagina el "Lavanda". la cara y el cuerpo perdió el equilibrio porque la cara era hecho menor que anterior.

*Summer festival*
Beads motif. Let's go to the summer festival with Yukata♪

*夏祭り*
ビーズモチーフ。夏祭りは浴衣を着て出かけましょう♪

*Festival de verão*
Motivo da contas. Vamor para o festival de verão com Yukata♪

*Fiesta de verano*
El motivo de las cuentas. Vamos a la fiesta de verano con Yukara♪

Monday, April 02, 2007


*Kilt*
Beads motif. It is traditional costume in Scotland. Generally it is tertan design. It is reproduced Bow tie, Hat, Sporran, and Jacket (Prince Charlie).

*キルト*
ビーズモチーフ。スコットランンドのスカート状の伝統衣装。通常はタータン柄。蝶ネクタイ,ベレー帽,スポーラン,ジャケットを再現。

*Quilt*
Motivo da contas. Isto é vestido tradicional na Escócia. Geralmente é desígnio de tertan. É reproduzido gravata-borboleta, Chapéu, Sporran, e Jaqueta (Prince Charlie).

*Quilt*
El motivo de las cuentas. Es el vestido tradicional en Escocia. Generalmente es el plan del tertan. Se reproduce lazo de la Inclinación, Sombrero, Sporran, y Chaqueta (Prince Charlie).

*A handkerchief of lovers*
Beads motif. It is referred to the motif of the traditional craft products at Viana do Castelo in Portugal. Hearts represents "Love".

*恋人たちのハンカチ*
ビーズモチーフ。ポルトガル,ビアナ・ド・カステロの伝統工芸品のモチーフを参考に。ハートは「愛情」を表している。

*Lenço de namorados*
Motivo da contas. Isto é referido ao motivo dos produtos de arte tradicionais a Viana do Castelo em Porugal. Coraçoes representam "Amor".

*Un pañuelo de novios*
El motivo de las cuentas. Es referido al motivo de los productos de destreza tradicionales a Viana do Castelo en Portugal. Los corazones representan el "Amor".